
This
was a period of quite drastic changes in my personal life. Due to numerous
circumstances my life offered me a lot of (partly contradicting) impressions
and impulses, hence I felt an irresistable urge to start drawing. I have
spent a lot of time with pencil and paper, which helped me a lot coming
to terms with all those impressions I had. Also it was the last time in
my life working as an employee for a company (LKW
WALTER). From that time onwards I decided to do whatever I was going
to do on a freelance basis. Quite idealistically, since I could not quite
fathom the entire dimension of such an idea then. Fate as well as a lot
of well meaning people, however, repeatedly helped me a lot along the way.
During this period I left the classical music more and more behind as an active musician and expanded my style as a drummer in various different directions, from Underground to Latin-Rock (a‘ la Santana).
Dies
war eine Periode ziemlich einschneidender Veraenderungen in meinem persoenlichen
Leben. Aufgrund verschiedenster Umstaende bot mir mein Leben
vielerlei (teils widerspuechliche) Eindruecke und Impulse, woraufhin ich
einen unueberwindlichen Drang verspuerte zu zeichnen anzufangen. Ich verbrachte
eine Menge Zeit mit Bleistift und Papier, was mir wiederum half mit all
diesen Eindruecken klar zu kommen. Es war auch das letzte Mal in meinem
Leben in einem Angestelltenverhaeltnis in einer Firma (LKW
WALTER) beschaeftigt zu sein. Von
da an beschloss ich alle meine Taetigkeiten als Freischaffender zu bewaeltigen.
Das war ganz schoen idealistisch, da ich damals das Ausmass dieser Entscheidung
noch nicht wirklich abschaetzen konnte. Doch das Schicksal, so wie eine
Anzahl hilfreicher Menschen halfen mir immer wieder auf diesem, meinen Lebensweg.
Waehrend dieser Periode trat die klassische Musik in meinen Taetigkeiten immer mehr in den Hintergrund und als Schlagzeuger erweiterte ich meinen spielerischen Stil immer vielseitiger in verschiedene Stilrichtungen von 'Underground' bis zum 'Latin-Rock' (a' la Santana).
X-mas 75 at LKW WALTER with my mother, who worked there before me.


This snapshot was taken shortly after my arrival in England, and this camera-failure
happened to produce a picture which seems to describe my state of orientation
at the time quite accurately.
Dieser Schnappschuss
wurde kurz nach meiner Ankunft in England gemacht, und dieses Versagen der
Kamera schuf ein Photo, welches meinem damaligen Orientierungs - vermoegen
ziemlich genau entsprach.